Бюро переводов "7 Языков"

пн-пт: с 11.00 до 17.00

(495) 542-67-18

E-mail: 5896718@mail.ru

-

-

Перевод свидетельства о расторжении брака (о разводе)



Расторжение брака

К сожалению, случается так, что на каком-то этапе семейной жизни супруги уже не могут жить вместе по каким-либо семейным, имущественным, материальным, религиозным, моральным и, наконец, духовным причинам. В нашей современной жизни это достаточно распространенная ситуация, в которой, к несчастью, страдают не только сами супруги, но и их дети. Но факт расторжения брака имеет место быть, а жизнь не стоит на месте, поэтому возникает момент, когда супругам необходимо закрепить свой развод правовым способом. Для этого на основании решения суда либо совместного заявления они идут в ЗАГС и получают документ, подтверждающий факт прекращения брака.

 

Сколько стоит перевод свидетельства о расторжении брака на разные языки?

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО О РАСТОРЖЕНИИ БРАКА срок исполнения заказа
не срочно завтра сегодня*
-

+ 900 рублей - нотариальное заверение перевода (если требуется)
*Срочный перевод одного документа осуществляется в течение 30-50 мин

на английский (носитель) 1000р. 1500р. 2000р.
на немецкий (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на французский (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на испанский (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на португальский 2000р. 3000р. -
на итальянский 1500р. 1700р. -

 

Если Вам нужен перевод с заверением нотариуса, нам потребуется оригинал документа. Мы сделаем с него нотариальную копию, а затем осуществим работы по переводу всего документа.

 

Почему в нашем агентстве такая низкая стоимость?

Потому что мы заранее подготовили формы свидетельства о разводе, начиная Формой-ЗАГС СССР, и заканчивая современной Формой-ЗАГС РФ. Затем перевели их носителями языка, потом отдали на проверку русскоязычными переводчиками на соответствие, а затем отданы на окончательную проверку грамматики другими переводчиками-носителями языков.

Тройная проверка…

Теперь, перевод свидетельства о расторжении брака на язык занимает примерно 10-15 минут, что экономит наше, ну и, конечно же, Ваше бесценное время.

 

Зачем нужен перевод свидетельства о разводе?

Если Ваша жизнь связана с международными отношениями, будь то просто поездки за границу в качестве туриста либо получение иностранного вида на жительство или гражданства, не говоря уже о заключении брака на территории иностранного государства, то Вам непременно понадобится, если, конечно же, Вы ранее состояли в браке и развелись, перевод свидетельства о расторжении брака.

  • Перевод свидетельства о разводе Вам понадобится:
  • При оформлении Визы;
  • При получении вида на жительство или гражданства за рубежом;
  • При вступлении в брак заграницей;
  • Для подтверждения фамилии, если Вы вернули себе добрачную фамилию.

 

Очень часто живущие совместно пары называют свои отношения "гражданским браком". Это большое заблуждение, т.к. "гражданским браком" называется брак, зарегистрированный в органе ЗАГС, а совместное проживание называется "сожительством".

 

Если Вам не нужно нотариально заверять перевод у нотариуса, вы можете заказать обычный перевод, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ОФИСА И КВАРТИРЫ.

  • Для этого отправьте нам скан вашего свидетельства о разводе на почту 5896718@mail.ru
  • Выберите язык и тариф в таблице
  • Мы свяжемся с Вами, чтобы выяснить написание имен и способ оплаты.
  • После оплаты мы пришлем Вам перевод в формате PDF

К сожалению, мы не можем отправлять клиентам переводы свидетельств ЗАГС в формате WORD, т.к. они сделаны в программе, несовместимой с Word. Кроме того, все права на переводы форм-ЗАГС защищены и не должны использоваться клиентом самостоятельно. Просим отнестись с пониманием!!!

-

Яндекс.Метрика -
-