Бюро переводов "7 Языков"

пн-пт: с 11.00 до 17.00

(495) 589-67-18

E-mail: 5896718@mail.ru

-

-

Перевод свидетельства о заключении брака (о браке)



Нужен красиво оформленный, грамотный и сделанный носителем языка перевод свидетельства о браке?

Милости просим!!!

Специально для Вас мы подготовили формы-заготовки документа о заключении брака на английский, немецкий, французский, испанский и португальский языки, которые были проверены носителями соответствующих языков, поэтому теперь процесс перевода свидетельства о браке занимает 5-10 минут.

Ну а оформление перевода этого документа настолько приближенно к оригиналу, что приятно удивит не только Вас, как обладателя документа, но и принимающую сторону (должностное лицо), вследствие чего, у последних не возникнет никаких вопросов в дальнейшем.

Отнеситесь внимательней к переводу свидетельства о заключении брака, т.к. этот документ теперь будет играть наиважнейшую роль в Вашей жизни! Ведь оно подтверждает не только сам факт регистрации брака, но и взятую Вами фамилию в браке либо добрачную фамилию, а также то, что Вы теперь имеете статус супруга, что, следовательно, порождает изменение режима общей собственности и порядка наследования.

Обратившись в наше агентство, вы получите не только ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД, сделанный исключительно НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА, но и КРАСИВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ, идентичное оригиналу документа. Наше бюро переводов сделает перевод документа о заключении брака носителем языка на английский, немецкий, французский, испанский, португальский язык и нотариально заверит этот перевод в любые удобные для Вас сроки.

 

Сколько стоит перевод свидетельства о заключении брака на разные языки?

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА срок исполнения заказа
не срочно завтра сегодня*
-

+ 780 рублей - нотариальное заверение перевода (если требуется)
*Срочный перевод одного документа осуществляется в течение 30-50 мин

на английский (носитель) 400р. 700р. 1000р.
на немецкий (носитель) 600р. 1000р. 1500р.
на французский (носитель) 500р. 1000р. 1500р.
на испанский (носитель) 700р. 1000р. 1500р.
на португальский (носитель) 800р. 1000р. 2000р.
на итальянский 800р. 1000р. -

 

Если Вам нужен перевод с заверением нотариуса, нам потребуется оригинал документа. Мы сделаем с него нотариальную копию, а затем осуществим работы по переводу всего документа.

 

Почему в нашем агентстве такая низкая стоимость?

Потому что мы заранее подготовили формы свидетельства о браке, начиная Формой-ЗАГС СССР, и заканчивая современной Формой-ЗАГС РФ. Затем перевели их носителями языка, потом отдали на проверку русскоязычными переводчиками на соответствие, а затем отданы на окончательную проверку грамматики другими переводчиками-носителями языков.

Как видите, тройная проверка…

Теперь, перевод свидетельства о браке на иностранный язык занимает примерно 5-10 минут, что экономит наше, ну и, конечно же, Ваше бесценное время.

 

Почему следует уделять особое внимание переводу свидетельства о заключении брака?

Дело в том, что свидетельство о браке с момента заключения брака играет неотъемлемую часть в жизни супругов. Оно требуется:

  • для сделок, совершаемых супругами относительно отчуждаемого и приобретаемого имущества;
  • в наследственных делах для выделения супружеской доли или в качестве доказательства, что супруг является наследником или наследодателем;
  • для доказательства девичьей фамилии и фамилии в браке; и т.д.

На основании вышесказанного, несложно определить какое огромное значение будет играть перевод данного документа на иностранный язык.

 

Зачем требуется перевод о браке на какой-либо язык?

Перевод свидетельства о заключении брака на какой-либо язык может потребоваться:

  • при вступлении в брак за рубежом;
  • при оформлении согласия супругу на выезд детей/на распоряжение имуществом;
  • при оформлении визы;
  • при оформлении гражданства или вида на жительство;
  • при оформлении наследства;
  • при получении ипотеки при заключении брачного договора и т.д.

Не ламинируйте свидетельство о браке, а если оно очень старое, то по крайней мере, не ламинируйте печать. Нотариус не имеет права заверять нотариальную копию или перевод такого документа, если на нем заламинированы подпись и печать.

 

Если Вам не нужно нотариально заверять перевод у нотариуса, вы можете заказать обычный перевод, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ОФИСА И КВАРТИРЫ.

  • Для этого отправьте нам скан вашего свидетельства о браке на почту 5896718@mail.ru
  • Выберите язык и тариф в таблице
  • Мы свяжемся с Вами, чтобы выяснить написание имен и способ оплаты.
  • После оплаты мы пришлем Вам перевод в формате PDF

К сожалению, мы не можем отправлять клиентам переводы свидетельств ЗАГС в формате WORD, т.к. они сделаны в программе, несовместимой с Word. Кроме того, все права на переводы форм-ЗАГС защищены и не должны использоваться клиентом самостоятельно. Просим отнестись с пониманием!!!

-

Яндекс.Метрика -
-