Бюро переводов "7 Языков"

пн-пт: с 11.00 до 17.00

(495) 542-67-18

E-mail: 5896718@mail.ru

-

-

Перевод свидетельства о заключении брака (о браке)



Нужен красиво оформленный, грамотный и сделанный носителем языка перевод свидетельства о браке?

Милости просим!!!

Специально для Вас мы подготовили формы-заготовки документа о заключении брака на английский, немецкий, французский, испанский и португальский языки, которые были проверены носителями соответствующих языков, поэтому теперь процесс перевода свидетельства о браке занимает 5-10 минут.

Ну а оформление перевода этого документа настолько приближенно к оригиналу, что приятно удивит не только Вас, как обладателя документа, но и принимающую сторону (должностное лицо), вследствие чего, у последних не возникнет никаких вопросов в дальнейшем.

Отнеситесь внимательней к переводу свидетельства о заключении брака, т.к. этот документ теперь будет играть наиважнейшую роль в Вашей жизни! Ведь оно подтверждает не только сам факт регистрации брака, но и взятую Вами фамилию в браке либо добрачную фамилию, а также то, что Вы теперь имеете статус супруга, что, следовательно, порождает изменение режима общей собственности и порядка наследования.

Обратившись в наше агентство, вы получите не только ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД, сделанный исключительно НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА, но и КРАСИВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ, идентичное оригиналу документа. Наше бюро переводов сделает перевод документа о заключении брака носителем языка на английский, немецкий, французский, испанский, португальский язык и нотариально заверит этот перевод в любые удобные для Вас сроки.

 

Сколько стоит перевод свидетельства о заключении брака на разные языки?

 

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ЗАКЛЮЧЕНИИ БРАКА срок исполнения заказа
не срочно завтра сегодня*
-

+ 900 рублей - нотариальное заверение перевода (если требуется)
*Срочный перевод одного документа осуществляется в течение 30-50 мин

на английский (носитель) 1000р. 1500р. 2000р.
на немецкий (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на французский (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на испанский (носитель) 1300р. 1700р. 2500р.
на португальский 2000р. 3000р. -
на итальянский 1500р. 1700р. -

 

Если Вам нужен перевод с заверением нотариуса, нам потребуется оригинал документа. Мы сделаем с него нотариальную копию, а затем осуществим работы по переводу всего документа.

 

Почему в нашем агентстве такая низкая стоимость?

Потому что мы заранее подготовили формы свидетельства о браке, начиная Формой-ЗАГС СССР, и заканчивая современной Формой-ЗАГС РФ. Затем перевели их носителями языка, потом отдали на проверку русскоязычными переводчиками на соответствие, а затем отданы на окончательную проверку грамматики другими переводчиками-носителями языков.

Как видите, тройная проверка…

Теперь, перевод свидетельства о браке на иностранный язык занимает примерно 5-10 минут, что экономит наше, ну и, конечно же, Ваше бесценное время.

 

Почему следует уделять особое внимание переводу свидетельства о заключении брака?

Дело в том, что свидетельство о браке с момента заключения брака играет неотъемлемую часть в жизни супругов. Оно требуется:

  • для сделок, совершаемых супругами относительно отчуждаемого и приобретаемого имущества;
  • в наследственных делах для выделения супружеской доли или в качестве доказательства, что супруг является наследником или наследодателем;
  • для доказательства девичьей фамилии и фамилии в браке; и т.д.

На основании вышесказанного, несложно определить какое огромное значение будет играть перевод данного документа на иностранный язык.

 

Зачем требуется перевод о браке на какой-либо язык?

Перевод свидетельства о заключении брака на какой-либо язык может потребоваться:

  • при вступлении в брак за рубежом;
  • при оформлении согласия супругу на выезд детей/на распоряжение имуществом;
  • при оформлении визы;
  • при оформлении гражданства или вида на жительство;
  • при оформлении наследства;
  • при получении ипотеки при заключении брачного договора и т.д.

Не ламинируйте свидетельство о браке, а если оно очень старое, то по крайней мере, не ламинируйте печать. Нотариус не имеет права заверять нотариальную копию или перевод такого документа, если на нем заламинированы подпись и печать.

 

Если Вам не нужно нотариально заверять перевод у нотариуса, вы можете заказать обычный перевод, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ОФИСА И КВАРТИРЫ.

  • Для этого отправьте нам скан вашего свидетельства о браке на почту 5896718@mail.ru
  • Выберите язык и тариф в таблице
  • Мы свяжемся с Вами, чтобы выяснить написание имен и способ оплаты.
  • После оплаты мы пришлем Вам перевод в формате PDF

К сожалению, мы не можем отправлять клиентам переводы свидетельств ЗАГС в формате WORD, т.к. они сделаны в программе, несовместимой с Word. Кроме того, все права на переводы форм-ЗАГС защищены и не должны использоваться клиентом самостоятельно. Просим отнестись с пониманием!!!

-

Яндекс.Метрика -
-