Бюро переводов "7 Языков" пн-пт: с 11.00 до 17.00 |
м. Смоленская |
(495) 542-67-18 |
|
Перевод свидетельства о рождении
Надоели однообразные, неоформленные и неграмотные переводы свидетельств о рождении?Тогда Вам сюда... Очень часто в бюро переводов делают неграмотные переводы этого документа без какого-либо оформления и с примитивными ошибками, как на русском, так и на иностранном языке и берут за это до нескольких тысяч рублей. Причем, иногда смысл перевода так искажен, что, кажется, будто бы человек вообще не родился, или "родился бы". Казалось бы, элементарный документ, а перевод содержит по 5-8 ошибок. Но на самом деле, перевод свидетельства о рождении играет наиважнейшую роль, ведь оно подтверждает не только факт рождения человека, дату и место его рождения, но и пол, национальность и родство. Обратившись в наше агентство, вы получите не только ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОД, сделанный исключительно НОСИТЕЛЕМ ЯЗЫКА, но и КРАСИВОЕ ОФОРМЛЕНИЕ, идентичное оригиналу документа. Наше бюро переводов сделает перевод документа о рождении носителем языка на английский, немецкий, французский, испанский, португальский язык и нотариально заверит этот перевод в любые удобные для Вас сроки.
Сколько стоит перевод свидетельства о рождении на разные языки?
Если Вам нужен перевод с заверением нотариуса, нам потребуется оригинал документа. Мы сделаем с него нотариальную копию, а затем осуществим работы по переводу всего документа.
Почему у нас такая низкая стоимость?Потому что мы заранее подготовили формы свидетельства о рождении, начиная Формой-ЗАГС СССР, и, заканчивая современной Формой-ЗАГС РФ. Затем эти формы были переведены на иностранный язык носителями языка, потом проверены русскоязычными переводчиками на соответствие, а затем отданы на окончательную проверку грамматики другими переводчиками-носителями языков. Как видите, тройная проверка… Теперь, перевод свидетельства о рождении на иностранный язык занимает примерно 5-10 минут, что экономит наше, ну и, конечно же, Ваше бесценное время.
Почему у нас три категории срочности заказа: день в день, на следующий день и несрочный?Все очень просто! Во-первых, если Вам необходимо заверить перевод свидетельства о рождении у нотариуса, нам потребуется сначала заверить с оригинала документа нотариальную копию, а только затем перевод (т.е. нужно 2 раза обращаться к нотариусу, у которого, как Вы сами, знаете всегда очереди) Ну и, во-вторых, чтобы сделать просто перевод, на который требуется 5-10 минут, нужно подвинуть в очереди других наших заказчиков, которые тоже хотят получить свой заказ как можно быстрее.
Когда необходим нотариально заверенный перевод?От Вас потребуют нотариально заверенный перевод свидетельства о рождении для:
В остальных случаях нет необходимости в нотариальном заверении, при этом, для выполнения перевода оригинал необязателен. Мы также можем поставить Апостиль на свидетельство о рождении (на оригинал или на нотариальную копию). Не ламинируйте свидетельство о рождении, а если оно очень старое, то не ламинируйте печать. Нотариус не имеет права заверять нотариальную копию или перевод свидетельства о рождении, если на документе заламинированы подпись и печать.
Если Вам не нужно нотариально заверять перевод у нотариуса, вы можете заказать обычный перевод, НЕ ВЫХОДЯ ИЗ ОФИСА И КВАРТИРЫ.
К сожалению, мы не можем отправлять клиентам переводы свидетельств ЗАГС в формате WORD, т.к. они сделаны в программе, несовместимой с Word. Кроме того, все права на переводы форм-ЗАГС защищены и не должны использоваться клиентом самостоятельно. Просим отнестись с пониманием!!!
На что нужно обратить внимание.Бывает, что на старых документах не читаются печати, тогда для проставления Апостиля Вам необходимо сделать наборную копию. Перевод свидетельства о рождении в некоторых странах действует только 6 месяцев. Если Вам нужно перевести свидетельство о рождении на русский язык, то необходимо предоставить нотариальную копию с Апостилем этого документа, кроме свидетельств о рождении, выданных государственными органами в странах СНГ. Сюда подпадают другие страны, отмеченные * здесь |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2010 Бюро переводов "7 Языков" |
|